最新から全表示

41. 2021Latest Stylish Hotels in Tokyo(831view/0res) Local news 2021/07/08 02:44
42. Tokyo Comfort Ranking(1kview/0res) Local news 2021/07/03 07:52
43. JPX Kitahama Festa 2021 ~ online ~ Tanabata wishes(1kview/0res) Local news 2021/07/03 04:04
44. Co-working space "BLINK KIOICHO(698view/0res) Local news 2021/07/03 03:48
45. No more school pools ?.(1kview/1res) Free talk 2021/07/03 03:44
46. Tokyo 23 Wards Annual Income Ranking(1kview/1res) Local news 2021/07/03 03:43
47. Otemachi No.2 Data Center(986view/0res) Local news 2021/07/03 03:40
48. Chicken burger specialty restaurant "TORIKI BURGER...(709view/0res) Local news 2021/07/01 07:30
49. Aloha Shirts for Cool Biz(2kview/2res) Free talk 2021/06/29 11:12
50. More and more people are moving to Chiba because o...(1kview/1res) Local news 2021/06/29 00:49
トピック

2021Latest Stylish Hotels in Tokyo

Local news
#1
  • りん
  • mail
  • 2021/07/08 02:44

Ebisu "Ebisu Holic Hotel"
Shinjuku "Shinjuku Granbell Hotel"
Azabujuban "hotel azabu ten"
Shin-Okubo "Cen Diversity Hotel&Café"
Ikebukuro "hotel Siro"
Kuramae Kaika Tokyo by THE SHARE HOTELS"
Uguisudani "LANDABOUT TOKYO"
Akihabara "NOHGA HOTEL AKIHABARA TOKYO"
Bakurocho "DDD HOTEL"

https://more.hpplus.jp/odekake/o-matome/69261/1/

I did a special feature. I'm too scared to stay in a luxury hotel in Tokyo !

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

“ 2021Latest Stylish Hotels in Tokyo ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

Tokyo Comfort Ranking

Local news
#1
  • みるく
  • mail
  • 2021/07/03 07:52

1st Chuo
2nd Bunkyo
3rd Minato
4th Meguro
5th Shibuya

https://www.eheya.net/sumicoco/ranking/tokyo/sumicoco_area.html

Meguro-ku could be higher !

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

“ Tokyo Comfort Ranking ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

JPX Kitahama Festa 2021 ~ online ~ Tanabata wishes

Local news
#1
  • ゆきみ
  • mail
  • 2021/07/03 04:04

If you send a message online, they will print it on a strip of paper and decorate it for you.
It is convenient, but I think it is more fun to decorate tanzaku myself.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

“ JPX Kitahama Festa 2021 ~ online ~ Tanabata wishes ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

Co-working space "BLINK KIOICHO

Local news
#1
  • かず
  • mail
  • 2021/07/03 03:48

They have a coworking space in the Famima at Tokyo Garden Terrace Kioicho. The "1DAY Plan" starts at 1,100 yen per day = and they also offer long-term contracts for larger spaces.

Coworking spaces are often stylish places, but I'm worried about information leaks.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

“ Co-working space "BLINK KIOICHO ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

No more school pools ?.

Free talk
#1
  • 静江
  • mail
  • 2021/07/01 07:20

There is a move to either use public or private pools instead of renovating school pools or eliminate swimming lessons. It is sad.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

#2
  • えつこ
  • 2021/07/03 (Sat) 03:44
  • 報告

In rural areas, we do long-distance swimming and surfing in classes, but I guess it is difficult to keep up with pool maintenance in Tokyo. I think using public pools is a good idea. I hope that swimming classes will not be eliminated completely.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

“ No more school pools ?. ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

Tokyo 23 Wards Annual Income Ranking

Local news
#1
  • 杏子
  • mail
  • 2021/07/01 07:25

1st Minato-ku
2nd Chiyoda-ku
3rd Shibuya-ku
4th Chuo-ku
5th Meguro-ku
6th Bunkyo-ku
7th Setagaya-ku
8th Shinjuku-ku
9th Shinagawa-ku
10th Suginami-ku
11th Toshima-ku
12th Koto-ku
13th Taito-ku
14th Ota-ku
15th Nakano-ku
16th Nerima-ku
17th Sumida-ku
18th Arakawa-ku
19th Home
20th Edogawa-ku
21st Itabashi-ku
22nd Katsushika-ku
23rd Adachi-ku

https://gentosha-go.com/articles/-/35327?utm_source=headlines.yahoo.co.jp&utm_medium=referral&utm_campaign=partnerLink

It was a convincing result ・ ・ ・

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

#2
  • みな
  • 2021/07/03 (Sat) 03:43
  • 報告

Even though they are in the same Tokyo, the cost of living is different.

Also, going home → may be in Kita-ku, www.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

“ Tokyo 23 Wards Annual Income Ranking ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

Otemachi No.2 Data Center

Local news
#1
  • あいり
  • mail
  • 2021/07/03 03:40

It is said to be Marunouchi Direct Access' third data center, following Marunouchi Data Center and Otemachi Data Center. Land cost looks expensive ・ ・ ・.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

“ Otemachi No.2 Data Center ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

Chicken burger specialty restaurant "TORIKI BURGER ( TORIKI BURGER )" to open in Oimachi in August

Local news
#1
  • みな
  • mail
  • 2021/07/01 07:30

It seems to be a burger restaurant of Tori Kikyu.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

“ Chicken burger specialty restaurant "TORIKI BURGER ( TORIKI BURGER )" to open in Oimachi in August ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

Aloha Shirts for Cool Biz

Free talk
#1
  • 赤牧垣
  • mail
  • 2021/06/26 05:12

I saw an article about making aloha shirts formal wear in the summer in some areas.

I don't think I'll get used to it at first, but it's pretty nice ?
Aloha shirts come in many colors and types, so there will be some design that suits you, and after all, it's cool.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

#2
  • うず巻き
  • 2021/06/29 (Tue) 00:23
  • 報告

I would be surprised if someone suddenly came to greet me in an Aloha shirt, but if they told me they were working on something like that, it might be easier to convince them.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

#3
  • アリエル
  • 2021/06/29 (Tue) 11:12
  • 報告

From the customer's perspective, they are easier to talk to and more approachable than suits.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

“ Aloha Shirts for Cool Biz ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

More and more people are moving to Chiba because of the Corona disaster.

Local news
#1
  • 佳美
  • mail
  • 2021/06/26 04:51

While Tokyo, Kanagawa, and Saitama prefectures are seeing a decline in the number of people moving in, Chiba Prefecture has seen a 1.5-fold increase over the previous year, with 14273 people moving in. It's true that Tokyo is a difficult place to live as more and more people work from home.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

#2
  • 2021/06/29 (Tue) 00:49
  • 報告

I'd rather move to Kanagawa than Chiba ~.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

“ More and more people are moving to Chiba because of the Corona disaster. ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。